番組へのメッセージ
236件中 10件ずつ(9ページ目)を表示
<< 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
JK
2010/01/26(火)08:40
チー
私も字幕で韓国版見たいですね(笑)!
うちの母は韓国版が大好きで繰り返し見てますよ
私は全話保存してある韓国版の(カット版)DVDはそれっきりなのですが
台湾版の2はリアルタイムで見てDVD保存して
1は録画してひたすらDVD保存に励んであまり見てません
後でまとめて見るつもりです(笑)!
台湾版も何話かすすんでみて
あらためて今のところはやっぱり私は日本版派かなと感じました
保存DVDで繰り返し見たい花男の作品の話ですけどね
母はもちろん韓国版ですけどね(笑)!
でも花男のドラマは全部大好きです!
道明寺は台湾が好き!美作さんも好感度アップ中!
2010/01/20(水)08:13
京おんな
日本版も見ていない私ですが、他局の年末始集中再放送で花男韓国版に嵌りました^^残り3話を週1で楽しんでいますが、残念ながらカット・吹替版なんです 人名もすべて原作の日本名で表現されているため、大事なプレゼントのイニシャルやポイントシーンの落書きが「つくし・司」ならT・T→「J・J」と違和感がネックです(-_-;) イレブンさん是非放送検討かた、よろしゅうおたのみ申します( -.-)( _ _)
2010/01/16(土)00:06
あや
台湾版も面白いけど、韓国版を放送してください!!
是非是非お願いします。
2010/01/14(木)02:10
だぁいすき
何度見ても見飽きない『流星花園』です。主人は「中国語の勉強になるな」と…。でも、字幕を読めるようになった10歳の娘が前回の放送で初めて見て「こっちも見たい!」と言いました。娘は日本版を見て花男を知ったのですが、原作に近いのは台湾のだよという私の言葉を覚えていたようです。すぐに再放送して下さったので一緒に見ていたのですが、1月4日放送分を見逃してしまいました。娘のためにもお願いします。再度、再放送して下さい!!
2010/01/10(日)16:04
えふ しー
大好きな流星花園なの... 大幅なシーンカットはどうしてされるのですか?大切な感情の切り替わりがバッサリなんて ひどすぎる。これはDVDを買わせるための策略か?
2010/01/08(金)17:45
akemi
BS11さんの放送で初めて台湾版花より男子を
見ました!!
日本版や韓国版を見てもはまらず!!
台湾版道明寺役のジェリー・イェンにはまりました(^O^)/
時間帯がもう少し遅いと言いのですが、録画して必ず見たいと
思います。
2010/01/07(木)12:49
メグ
本当に花男ってどうしてこんなにおもしろいのかしら!
2009/12/25(金)14:37
花男ファン
台湾版も大好きだけど、日本版を映画で久しぶりに見たら「やっぱりいい」って思いました!台湾版も もちろん好きだけど日本版の可愛い感じとドラマ放送時から原作者さんとのつきあいも感じられる作品を大事にしてる感じが大好き!日本版の映画はラストに原作の写真も書き下ろしで見れるし文句なしに最高によかったです!台湾版はF4が大人びてて大好きだけど、可愛い日本版を見ると嬉しくなっちゃいます(笑)!見比べるたびに私の中の「花男ドラマ」の順位が入れ替わるのですよね。「花男ドラマ」は全部好きだけどね!!
2009/12/25(金)06:34
kiku
花男 原作 日本 韓国 そして台湾 全部
見ました 大好きです
再放送お願いします
2009/12/21(月)13:25
日本版、韓国版それぞれにおもしろかったのですが
私にとっては台湾版に思い入れが強いせいか
やはり台湾版が最高だと思いました。
今回も毎週楽しく見ています。
ぜひ台湾F4の他の作品の放送もお願いします。